Cicero, Epistulae ad Familiares (English) (XML Header) [genre: prose] [word count] [lemma count] [Cic. Fam.].
<<Cic. Fam. 13.27 Cic. Fam. 13.28 (Latin) >>Cic. Fam. 13.28a

13.28

DXXI (F XIII, 28)

TO SERVIUS SULPICIUS RUFUS (IN ACHAIA) ROME

THOUGH I take pleasure in asking you for anything that any one of my friends requires, yet I take much greater in thanking you, when you have done something on my recommendation, as you are always doing. For it is beyond belief what thanks I get from all, even from those who have been recommended by me to you with only moderate warmth. Every instance gives me gratification, but none 30 much as that of L. Mescinius. For he told me that directly you had read my letter you promised his agents all they wanted, and have in fact been much better than your word. In that matter therefore—for I think I ought to say it again and again—I would have you believe that I am excessively obliged to you. I am, indeed, all the more delighted at this, because I see clearly that you will get the highest pleasure from Mescinius himself. For he is not only a man of virtue and uprightness, very serviceable and exceedingly attentive, but he has also the same literary pursuits as ourselves, which in old times were our recreation, but now are life itself. For the future I would have you supplement your kindnesses to him in all things consonant with your character. There are two things which I ask of you specifically: first, that if any undertaking has to be given "against farther claims on that head," you would see to its being given on my security: and, in the second place, seeing that his inheritance consists almost entirely of the property appropriated by Oppia, who was once Mindius's wife, that you should give your assistance and concert measures for bringing her over to Rome. If she thinks that is going to be done, in my opinion, we shall settle the business. I beg you again and again to enable us to do that. What I said above I now solemnly confirm and take upon myself to guarantee—that you will

-- 165 --

find what you have done in the past and are going to do in the future for the sake of Mescinius so well invested, as to convince you that you have bestowed your kindness on the most grateful, the most delightful man in the world. For this is the addition which I desire to what you have done for my sake.



Cicero, Epistulae ad Familiares (English) (XML Header) [genre: prose] [word count] [lemma count] [Cic. Fam.].
<<Cic. Fam. 13.27 Cic. Fam. 13.28 (Latin) >>Cic. Fam. 13.28a

Powered by PhiloLogic